Spolszczenie K2

Zakończyłem prace nad plikiem spolszczenia dla wersji K2 0.9.6. Wyniki prac poniżej.

Pobierz pliki spolszczenia do wersji:

Jak spolszczyć K2?

1. Należy pobrać właściwy dla wersji K2 plik spolszczenia.

2. W zależności od tego jaki wpis mamy w pliku wp-config.php należy dokonać zmiany nazwy pliku 09x.mo:

- dla define (‘WPLANG’, ‘pl_PL’); na pl_PL.mo

- dla define (‘WPLANG’, ‘pl’); na pl.mo

- dla define (‘WPLANG’, ‘PL’); na PL.mo

3. Tak przygotowany plik (w moim przypadku pl_PL.mo) należy wgrać do głównego katalogu schematu K2.

Po przeładowaniu strony uzyskamy jej wersję ‘spolonizowaną’.

35 thoughts on “Spolszczenie K2

  1. ati pisze:

    Informacja dla używających wtyczki Brian’s Latest Comments:

    W pliku sidebar.php należy dokonać następującej zmiany:

    1. Odnaleźć wpis:

    _e(‘Comments’,'k2_domain’);

    2. Zastąpić go wpisem:

    _e(‘Latest comments’,'k2_domain’);.

  2. Patrys pisze:

    Dobra robota, używam twojego tłumaczenia u siebie. Chciałem przy okazji zgłosić masę literówek (np. “opublikowny”) i kilka kwestii językowych (“liczba komentarzy” jest bardziej po polsku niż “ilość” – komentarze są przeliczalne).

    Pozdrawiam i liczę na update.

  3. ati pisze:

    Dokonałem właśnie małej korekty językowej (widać ją tutaj jak sądzę). Plik *.zip został poprawiony i jest gotowy do pobrania. Serdecznie dziękuję za komentarz :)

  4. spechless pisze:

    A ja mam pytanie, czy ktos wie, jak spolszczyc skorke Unsleepable? Jest oparta na K2, ale spolszczenie za pomoca podanego tu sposobu nie dziala. Prosze o pomoc. Plik ze skorka dostepny tutaj: http://www.openswitch.org/2006/04/16/unsleepable/

  5. ati pisze:

    Odpowiedź na to i inne pytania znajdziesz pod adresem Polskiego Supportu WordPress’a:

    http://www.wordpress.org.pl/

    Niemniej:

    Spolszczenie Unsleepable opisaną tutaj metodą nie jest możliwe, gdyż schemat ten (o ile dobrze pamiętam) bazuje na K2 ostatniej stabilnej wersji (rev.167). Opisana tutaj metoda dotyczy K2 w wersji z SVN, a więc niestabilnej (od rev. 168 wzwyż). Jedyną metodą polonizacji tego schematu jest metoda ręcznej podmiany anglojęzycznych opisów w plikach schematu (zastąpienie ich opisami polskojęzycznymi).

  6. spechless pisze:

    Dziekuje bardzo za szybka odpowiedz! W takim razie zabieram sie do pracy ;-) Jak skoncze to pozwole sobie umiescic tutaj informacje.

  7. Fanatyk pisze:

    Tak jest mi dużo wygodniej niż odpisywać na każdego maila że spolszczenie jest u Ciebie ;)

  8. TW pisze:

    Może ktoś mi powie jak skompilować plik .po do .mo

  9. ati pisze:

    W dowolnym systemie linuksowym:

    msgfmt -o nazwa_pliku.mo nazwa_pliku.po

    W systemach z rodziny windows:

    - nie mam pojęcia, aczkolwiek dużo się pisze na temat używania do tego celu programu poEdit.

  10. pewna wiedźma pisze:

    A ja mam tylko tyle do powiedzenia ;P o rety… o laboga….. o co tu chodzi ;) Pozdrawiam cieplutko :))

  11. ati pisze:

    Sama wiesz jak to bywa z facetami i ich zabawkami ;)

  12. pewna wiedźma pisze:

    Na szczeście druga … hmmm …raczej pierwsza połowa ludzkości (czyt. kobiety) ma też swoje zabawki ;)

  13. Mike pisze:

    Dzieki za swietna robote!

  14. udeis pisze:

    apeluję o nowe wpisy, a przynajmniej jeden wpis…
    ktoś tu się obija ;P

  15. BaGRoS pisze:

    Będą poprawki?

  16. ati pisze:

    Przy następnej wersji. Tymczasem, jeśli uważasz, że należy coś zmienić, masz pliki .po i możesz wedle uznania wprowadzać potrzebne/wymagane poprawki.

  17. BaGRoS pisze:

    Umówmy się, że ja się nie wtrącam w tłumaczenie ok? :D
    Jeśli natomiast możesz podpowiedzieć jak włączyć takie tagi jak masz, to już nie odpowiadając na forum romanum, mój emial jest dla Ciebie widoczny :)

  18. ati pisze:

    Ależ takie tematy należy publicznie rozwiązywać dla dobra innych.

    Za publikację tagów odpowiada u mnie wtyczka Ultimate Tag Warrior 3 do pobrania pod adresem:

    http://www.neato.co.nz/ultimate-tag-warrior/

  19. michal pisze:

    czekamy na 0.9.6! ;)

  20. andhy pisze:

    Tłumaczenie już prawie gotowe. Pozostały drobne poprawki, sprawdzenie błędów. Publikacja jutro (mam nadzieję).

  21. michal pisze:

    mam problem dot. 0.9.6 i k2 ze stylem “sawchuck” (jesli styl ma w ogole znaczenie)

    -screen #1
    pl_PL w wpconfig jest co ma byc
    http://www.vpx.pl/files/lytmtfwhwcn0mjfdntmm.jpg

    -screen #2
    plik pl_PL.mo jest zarowno w wp-includes/languages
    http://www.vpx.pl/files/mdyzkmmododg4yrjawni.jpg

    jak i
    -screen #3
    katalogu glownym /k2
    http://www.vpx.pl/files/iyeikty2nonwnnytdzjh.jpg

    nie dziala.. jakies pomysly? :)

  22. andhy pisze:

    Nie mam pojęcia :) Podaj adres strony.

  23. michal pisze:

    not yet – jest we wczesnej fazie budowy ;) pare dni i jak nic nie wymysle, to bedziemy walczyc ;)

  24. andhy pisze:

    Jeśli to faza testowa to obstawiam brak bibliotek odpowiedzialnych za gettext.

  25. michal pisze:

    mowisz, ze zeby zmienic wer.jezykowa WP trzeba miec *dodatkowe* biblioteki zainstalowane?

    getext wyszukalem tyle: http://mirrors.kernel.org/gnu/gettext/ – tak od strzala

    czyzbym cos z tego musial wgrac? :)

  26. andhy pisze:

    Nie – nie będę pomagał Ci konfigurować środowiska (tym bardziej, że go nie znam) – w tej kwestii musisz sobie radzić sam.

  27. grizzly3 pisze:

    W spolszczeniu Archiwum jest błąd ortograficzny: “Wg.” – powinno być bez kropki.

  28. andhy pisze:

    Dziękuję za informację – przy kolejnej wersji poprawię. Jeśli potrzebujesz/chcesz poprawić błędy ściągnij plik źródłowy i wprowadź korektę. Opis konwersji plików .mo na .po opisany został w komentarzu nr 11.

  29. Adrian pisze:

    Czy możemy się spodziewać się najbliższym czasie tłumaczenia wersji K2 RC1?

  30. andhy pisze:

    Tak. Mam zamiar zająć się tym pod koniec tygodnia gdy tylko wyjdę ze szpitala.

  31. kaset pisze:

    Odświeżę trochę wpis.
    Spolszczenie K2.0 RC3 (chwilowo R566)

    http://www.kaset.pl/funkcje/wordpress/

    Pozdrawiam,
    k

  32. andhy pisze:

    Dziękuję za informację :) Miło wiedzieć, że ktoś jeszcze pracuje nad spolszczeniem K2 i traktuje to poważnie.

    Ps. Chwilowo wstrzymałem prace na spolszczeniem – w sumie z trzech powodów:

    - kolejne wydania RC następują po sobie dość szybko,
    - niestety po zabiegu operacyjnym chwilowo mam problemy z dłuższym posiedzeniem przy komputerze,
    - jako, że w sumie niedawno się ożeniłem … mam też inne zajęcia ;)

  33. mpi4 pisze:

    oo super troszkę czasu tego szukałem a tu taka duża niespodzianka. nono

Dodaj komentarz

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Zmień )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Zmień )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Zmień )

Connecting to %s