THX 1138

Spolszczenie K2

Posted by: andhy on: 24.07.2007

Zakończyłem prace nad plikiem spolszczenia dla wersji K2 0.9.6. Wyniki prac poniżej.

Pobierz pliki spolszczenia do wersji:

Jak spolszczyć K2?

1. Należy pobrać właściwy dla wersji K2 plik spolszczenia.

2. W zależności od tego jaki wpis mamy w pliku wp-config.php należy dokonać zmiany nazwy pliku 09x.mo:

- dla define (’WPLANG’, ‘pl_PL’); na pl_PL.mo

- dla define (’WPLANG’, ‘pl’); na pl.mo

- dla define (’WPLANG’, ‘PL’); na PL.mo

3. Tak przygotowany plik (w moim przypadku pl_PL.mo) należy wgrać do głównego katalogu schematu K2.

Po przeładowaniu strony uzyskamy jej wersję ’spolonizowaną’.

35 Responses to "Spolszczenie K2"

1 | ati

maj 6th, 2006 at 7:52

Informacja dla używających wtyczki Brian’s Latest Comments:

W pliku sidebar.php należy dokonać następującej zmiany:

1. Odnaleźć wpis:

_e(’Comments’,'k2_domain’);

2. Zastąpić go wpisem:

_e(’Latest comments’,'k2_domain’);.

2 | Patrys

maj 22nd, 2006 at 10:24

Dobra robota, używam twojego tłumaczenia u siebie. Chciałem przy okazji zgłosić masę literówek (np. “opublikowny”) i kilka kwestii językowych (”liczba komentarzy” jest bardziej po polsku niż “ilość” - komentarze są przeliczalne).

Pozdrawiam i liczę na update.

3 | ati

maj 22nd, 2006 at 18:26

Dokonałem właśnie małej korekty językowej (widać ją tutaj jak sądzę). Plik *.zip został poprawiony i jest gotowy do pobrania. Serdecznie dziękuję za komentarz :)

4 | spechless

czerwiec 17th, 2006 at 23:03

A ja mam pytanie, czy ktos wie, jak spolszczyc skorke Unsleepable? Jest oparta na K2, ale spolszczenie za pomoca podanego tu sposobu nie dziala. Prosze o pomoc. Plik ze skorka dostepny tutaj: http://www.openswitch.org/2006/04/16/unsleepable/

5 | ati

czerwiec 18th, 2006 at 17:09

Odpowiedź na to i inne pytania znajdziesz pod adresem Polskiego Supportu WordPress’a:

http://www.wordpress.org.pl/

Niemniej:

Spolszczenie Unsleepable opisaną tutaj metodą nie jest możliwe, gdyż schemat ten (o ile dobrze pamiętam) bazuje na K2 ostatniej stabilnej wersji (rev.167). Opisana tutaj metoda dotyczy K2 w wersji z SVN, a więc niestabilnej (od rev. 168 wzwyż). Jedyną metodą polonizacji tego schematu jest metoda ręcznej podmiany anglojęzycznych opisów w plikach schematu (zastąpienie ich opisami polskojęzycznymi).

6 | spechless

czerwiec 18th, 2006 at 17:13

Dziekuje bardzo za szybka odpowiedz! W takim razie zabieram sie do pracy ;-) Jak skoncze to pozwole sobie umiescic tutaj informacje.

9 | Fanatyk

luty 1st, 2007 at 18:12

Tak jest mi dużo wygodniej niż odpisywać na każdego maila że spolszczenie jest u Ciebie ;)

10 | TW

luty 7th, 2007 at 20:22

Może ktoś mi powie jak skompilować plik .po do .mo

11 | ati

luty 7th, 2007 at 21:04

W dowolnym systemie linuksowym:

msgfmt -o nazwa_pliku.mo nazwa_pliku.po

W systemach z rodziny windows:

- nie mam pojęcia, aczkolwiek dużo się pisze na temat używania do tego celu programu poEdit.

12 | pewna wiedźma

luty 9th, 2007 at 18:35

A ja mam tylko tyle do powiedzenia ;P o rety… o laboga….. o co tu chodzi ;) Pozdrawiam cieplutko :))

13 | ati

luty 10th, 2007 at 11:20

Sama wiesz jak to bywa z facetami i ich zabawkami ;)

14 | pewna wiedźma

luty 10th, 2007 at 13:03

Na szczeście druga … hmmm …raczej pierwsza połowa ludzkości (czyt. kobiety) ma też swoje zabawki ;)

15 | Mike

luty 22nd, 2007 at 13:17

Dzieki za swietna robote!

16 | udeis

luty 23rd, 2007 at 17:34

apeluję o nowe wpisy, a przynajmniej jeden wpis…
ktoś tu się obija ;P

17 | BaGRoS

kwiecień 21st, 2007 at 1:55

Będą poprawki?

18 | ati

kwiecień 21st, 2007 at 13:16

Przy następnej wersji. Tymczasem, jeśli uważasz, że należy coś zmienić, masz pliki .po i możesz wedle uznania wprowadzać potrzebne/wymagane poprawki.

19 | BaGRoS

kwiecień 21st, 2007 at 13:20

Umówmy się, że ja się nie wtrącam w tłumaczenie ok? :D
Jeśli natomiast możesz podpowiedzieć jak włączyć takie tagi jak masz, to już nie odpowiadając na forum romanum, mój emial jest dla Ciebie widoczny :)

20 | ati

kwiecień 22nd, 2007 at 14:15

Ależ takie tematy należy publicznie rozwiązywać dla dobra innych.

Za publikację tagów odpowiada u mnie wtyczka Ultimate Tag Warrior 3 do pobrania pod adresem:

http://www.neato.co.nz/ultimate-tag-warrior/

21 | michal

lipiec 23rd, 2007 at 21:20

czekamy na 0.9.6! ;)

22 | andhy

lipiec 23rd, 2007 at 21:32

Tłumaczenie już prawie gotowe. Pozostały drobne poprawki, sprawdzenie błędów. Publikacja jutro (mam nadzieję).

23 | michal

lipiec 25th, 2007 at 12:33

mam problem dot. 0.9.6 i k2 ze stylem “sawchuck” (jesli styl ma w ogole znaczenie)

-screen #1
pl_PL w wpconfig jest co ma byc
http://www.vpx.pl/files/lytmtfwhwcn0mjfdntmm.jpg

-screen #2
plik pl_PL.mo jest zarowno w wp-includes/languages
http://www.vpx.pl/files/mdyzkmmododg4yrjawni.jpg

jak i
-screen #3
katalogu glownym /k2
http://www.vpx.pl/files/iyeikty2nonwnnytdzjh.jpg

nie dziala.. jakies pomysly? :)

24 | andhy

lipiec 25th, 2007 at 14:04

Nie mam pojęcia :) Podaj adres strony.

25 | michal

lipiec 25th, 2007 at 14:49

not yet - jest we wczesnej fazie budowy ;) pare dni i jak nic nie wymysle, to bedziemy walczyc ;)

26 | andhy

lipiec 25th, 2007 at 15:31

Jeśli to faza testowa to obstawiam brak bibliotek odpowiedzialnych za gettext.

27 | michal

lipiec 25th, 2007 at 15:39

mowisz, ze zeby zmienic wer.jezykowa WP trzeba miec *dodatkowe* biblioteki zainstalowane?

getext wyszukalem tyle: http://mirrors.kernel.org/gnu/gettext/ - tak od strzala

czyzbym cos z tego musial wgrac? :)

28 | andhy

lipiec 25th, 2007 at 20:55

Nie - nie będę pomagał Ci konfigurować środowiska (tym bardziej, że go nie znam) - w tej kwestii musisz sobie radzić sam.

29 | grizzly3

lipiec 27th, 2007 at 10:18

W spolszczeniu Archiwum jest błąd ortograficzny: “Wg.” - powinno być bez kropki.

30 | andhy

lipiec 27th, 2007 at 10:42

Dziękuję za informację - przy kolejnej wersji poprawię. Jeśli potrzebujesz/chcesz poprawić błędy ściągnij plik źródłowy i wprowadź korektę. Opis konwersji plików .mo na .po opisany został w komentarzu nr 11.

31 | Adrian

wrzesień 25th, 2007 at 11:22

Czy możemy się spodziewać się najbliższym czasie tłumaczenia wersji K2 RC1?

32 | andhy

wrzesień 25th, 2007 at 12:10

Tak. Mam zamiar zająć się tym pod koniec tygodnia gdy tylko wyjdę ze szpitala.

33 | kaset

październik 18th, 2007 at 15:47

Odświeżę trochę wpis.
Spolszczenie K2.0 RC3 (chwilowo R566)

http://www.kaset.pl/funkcje/wordpress/

Pozdrawiam,
k

34 | andhy

październik 19th, 2007 at 13:31

Dziękuję za informację :) Miło wiedzieć, że ktoś jeszcze pracuje nad spolszczeniem K2 i traktuje to poważnie.

Ps. Chwilowo wstrzymałem prace na spolszczeniem - w sumie z trzech powodów:

- kolejne wydania RC następują po sobie dość szybko,
- niestety po zabiegu operacyjnym chwilowo mam problemy z dłuższym posiedzeniem przy komputerze,
- jako, że w sumie niedawno się ożeniłem … mam też inne zajęcia ;)

35 | mpi4

styczeń 12th, 2008 at 6:34

oo super troszkę czasu tego szukałem a tu taka duża niespodzianka. nono

Comment Form

Archiwum